小编给大家举几个例子:
1.微信的英文
微信的官方英文名称是WeChat(大写的Wwechat的音标,大写的C)。
2.“公众号”的翻译
微信的官方翻译是Official accounts.(其实老外口语习惯用public accounts).还有Subions也是官方翻译,是订阅号的意思。
3.“取消关注”怎么说
取消关注就是unfollow,与unfollow相对的“关注”就可以用follow。
4.“聊天记录”怎么说
chat record?太chinglishwechat的音标了wechat的音标!但比较地道的说法是chat history。
5.“群昵称”怎么表达
官方用的是alias,而不是nickname。事实上,这两个词意思上也有些差别,alias是化名的意思,而nickname译为绰号更为确切些。
6.[有人@我]怎么说
微信给出的官方翻译是You were mentioned.如果想对别人说“记得@我一下”,可以说Don't forget to notify me.或者Don't forget to give me a mention.
一些微信相关常见表达:
我能加wechat的音标你微信吗?
Could I have your WeChat?
扫一下你的二维码。
Let me scan you (your QR code).
发朋友圈。
Post something on Moments.
转发朋友圈。
Share something on Moments.
发一个表情。
Send a sticker.
把某人拉进群。
Add somebody to a WeChat group.
抢红包。
Grab red packets/envelops.
本文链接:http://www.0086ai.com/ai/4206.html 人工智能信息尽在:www.0086ai.com